Recruiting J>E or C>E Translators

May 31, 2009


Our translators are currently afk due to exams and other offline priorities and won’t be back for a while. “A while” as in a very long time. It’s tough times for them and me constantly reminding them to translate this, TLC that isn’t really helping. Basically, we’re a fansub group with no translator this Summer. Sucks, isn’t it?

So, yes, it’s that time again.

SHiN-gx Fansubs is in need of a Japanese to English or Chinese to English Translator for our current and upcoming projects. With or without experience, if you can translate well, then you’re the one we need! Other requirement is you need to follow our golden rule in translating: “No honorifics.” If you got some questions like what type of workload you are getting, schedules, etc., please email us at shin.gx.fansubs@gmail.com or visit and chat with us at #shin-gx@irc.rizon.net.

UNFINISHED PROJECTS: (we really need to update the Projects Page.)

Kannagi: Crazy Shrine Maidens DVD version
Candy Boy DVD version
Myself; Yourself DVD version
Higurashi no Naku Koro ni Kai Specials
Koihime Musou OVA


Aoi Hana
Sasameki Koto
or any show that might interest us.

Thank you and have a nice day,

SHiN-gx Fansubs



  1. OMG!


    No releases by Shin-gx for the entire summer?!


  2. aww…

    i really hope you find a nice tranlator

  3. </3

    Good luck!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: