Posts Tagged ‘looking for translators’


Candy Boy and Shoujo Sect, predicted to be delayed for a long time

September 21, 2008

Needs more Candy Boy official art and fan art. Darn things are rare.

I’ll post this in advance.

Candy Boy episode 3 will be showing on the 26th and Shoujo Sect will be on the 25th, that’s a few days away! Unfortunately, our release of the two series will be delayed for a very long time. The reason is that… *drum rolls* …you guess it, again! We don’t have a second translator.

How did we hold up and continue releasing episodes with one main TL until now?

Because we had help from many sources in the past.

Why aren’t we asking them for help again?

Because they don’t want to. Our second TL for Candy Boy episode 02 was the TL for Moetaku-Fansubs and he had to quit because he’s working with thier Nogizaka Haruka no Himitsu, Sekirei and many others. The TL for Candy Boy EX 01 and Shoujo Sect, quit because he just came into our group and help out a bit because he was bored and now, he’s working full-time at some establishment.

So yeah, the episodes will be delayed for a while. I am still looking for translators for the group. Going to broaden my search and cross my fingers. So far, no luck, yet. =) Oh, it’s not like you’re going to sulk in a corner and wait for us to release. There are many groups out there that’s doing a faster pace than us. Of course, things will be different because our brand of fansubbing is not similar to theirs. If you’re interested in helping us translate at least Candy Boy and Shoujo Sect ~Innocent Lovers~, please read first the second sticky post for the details before you drop us your application letter. =D

Now that I’ve said that, I wish you have a pleasant day!

– Head Honcho and the group’s obsessive Kagami~n fanboi


Still Looking for Translators

September 5, 2008

Yes, we’re still looking…

It’s that time again. SHiN-gx is looking for talented translators for Candy Boy, Shoujo Sect ~Innocent Lovers~, Nogizaka Haruka no Himitsu (DVD version) and other possible projects this fall. In order for our subs to be as accurate as possible, we need another translator to check and support our main translator and at the same time, he (our TL) might learn a thing or two from you. Experience in fansubbing is not needed for as long you can translate Japanese to English.

If you’re up to our conditions, you are welcome aboard! We promise you the work load is very light.

Thank you and have a nice day,



Always wanted to post that GIF. =P


We’re also very interested in fansubbing Akane-iro ni Somaru Saka. Why? SHiN: Uh… because… Emiri Katou… Kagami~n…